Santa-ritense ou santarritense? – Gramática On-line
Amarelo-claro e cor-de-rosa são invariáveis?
9 de julho de 2014
Agradeço retornar o formulário.
9 de julho de 2014

Santa-ritense ou santarritense?

Pergunta:
Caro Professor,
Solicitamos sua ajuda para resolver um pequeno impasse. Santa Rita de Caldas é uma cidadezinha no sul de Minas Gerais onde existe uma eterna discussão na maneira correta de se escrever o adjetivo pátrio de seus moradores. Usualmente, desde os primeiros registros oficiais até os dias de hoje, quem nasce em Santa Rita de Caldas é conhecido como “santarritense“, porém, algumas pessoas insistem em afirmar que o correto é “santa-ritense“, separado e com hífen.
É uma discussão sem fim, cada qual com seus argumentos. Nos próximos meses será lançado um livro contando a história da cidade, onde este adjetivo pátrio aparecerá várias vezes. Como este livro ainda está em fase de produção gostaríamos de seguir a norma correta.
Em sua opinião e seguindo as normas da língua portuguesa o que devemos fazer? Continuar utilizando o adjetivo pátrio santarritense, tudo junto, ou devemos mudar a maneira como nossas crianças são ensinadas na escola e começar a utilizar santa-ritense, separado e com hífen?

 

Desde já, agradeço sua ajuda.
Joelmir Carvalho Barbosa

 

Resposta:
Com a Reforma Ortográfica, os nomes das cidades denominadas por meio de locução substantiva e seus adjetivos sofreram algumas mudanças. São elas:

 

1- Os topônimos (nomes de lugares) cujo primeiro elemento seja um verbo ou grã ou grão ou cujos elementos sejam entremeados por um artigo, passam a ter hífen. Os demais formados por mais de uma palavra – locução substantiva própria – não são hifenizados. Por exemplo:

 

– Passa-Quatro, Grã-Bretanha, Baía de Todos-os-Santos, Trás-os-Montes.
– São Paulo, Belo Horizonte, Porto Alegre, Santa Rita de Caldas.

 

2- Os adjetivos pátrios de todos os topônimos representados por locução substantiva própria passam a ter hífen. Por exemplo:

 

– belo-horizontino, porto-alegrense, mato-grossense, serra-negrense.

 

O nome da cidade onde vocês moram é Santa Rita de Caldas. O adjetivo Pátrio tem de ser “santa-ritense“, com hífen, palavra, inclusive, registrada nos dicionários Houaiss e Aurélio e no Volp, o documento oficial de nosso idioma.
O plural de santa-ritense é santa-ritenses.